No exact translation found for حماية الجرح

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic حماية الجرح

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (w) The obligation to protect the wounded and the sick;
    (ث) وجوب حماية الجرحى والمرضى؛
  • The creation of the International Committee of the Red Cross and the adoption of the Geneva Convention of 1864 resulted from the concerns expressed over the protection of those wounded in the field during armed conflict.
    وقد جاء إنشاء لجنة الصليب الأحمر الدولية واعتماد اتفاقية جنيف لعام 1864 نتيجة للشواغل التي أُثيرت بشأن حماية الجرحى في الميدان في أثناء الصراع المسلح.
  • Both the guerrillas and the paramilitaries flaunted their complete disrespect for medical missions and the protection of the sick and wounded.
    وتفاخر العصابات المسلحة والقوات شبه العسكرية على السواء بازدرائها التام للبعثات الطبية ولواجب حماية المرضى والجرحى.
  • As their very titles indicate, the four Geneva Conventions are geared towards protecting wounded and sick members of the armed forces on land (the First Geneva Convention), wounded, sick and shipwrecked members of the armed forces at sea (the Second Geneva Convention), prisoners of war (the Third Geneva Convention) and individual civilians and civilian populations (the Fourth Geneva Convention).
    وكما تدل عناوين اتفاقيات جنيف الأربع عينها فإن هذه الاتفاقيات موجهة نحو حماية الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان (اتفاقية جنيف الأولى) وحماية الجرحى والمرضى وضحايا تحطم السفن من أفراد القوات المسلحة في البحار (اتفاقية جنيف الثانية) وحماية أسرى الحرب (اتفاقية جنيف الثالثة) وحماية المدنيين أفراداً وجماعات (اتفاقية جنيف الرابعة) .
  • Although the Fund for the Wounded and War-Disabled was created some years ago, not all those eligible have been receiving the mandated payments, in part because of limitations and restrictions in the enabling legislation.
    ورغم أن صندوق حماية الجرحى ومعوقي الحرب قد جرى إنشاؤه منذ بضع سنوات، لا يحصل جميع المستحقين على المدفوعات المقررة، ويعزى ذلك جزئيا إلى وجود حدود وقيود في التشريع المنظم لهذه المسألة.
  • Although the Geneva Conventions of 1949 limited most protection of the wounded and sick to a narrow class of “protected persons”, the First Additional Protocol to the Geneva Conventions expanded the scope of protection to cover all persons affected by international armed conflict.
    وعلى الرغم من أن اتفاقيات جنيف لعام 1949 قد حصرت نطاق حماية الجرحى والمرضى بطبقة محدودة من "الأشخاص المحميين"، فإن البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف قد وسّع نطاق الحماية، ليشمل جميع الأشخاص المتضررين من النـزاعات الدولية المسلحة.
  • Reported failure to protect medical personnel and to evacuate the wounded
    باء - التقارير المتعلقة بالتقاعس عن حماية الموظفين الطبيين وإجلاء الجرحى
  • To this end, the following acts are and shall remain prohibited at any time and in any place whatsoever with respect to the above-mentioned persons: (a) violence to life and person, in particular murder of all kinds”.
    وينص البروتوكول الإضافي الثاني علاوة على ذلك على أنه "يجب احترام وحماية [جميع] الجرحى والمرضى والمنكوبين في البحار سواء شاركوا أم لم يشاركوا في النزاع المسلح".
  • Sweden strongly emphasizes that all civilians, as well as wounded and sick persons, medical personnel and medical buildings, must be protected, in accordance with international humanitarian law.
    وتشدد السويد بقوة على وجوب حماية جميع المدنيين والجرحى والمرضى والموظفين الطبيين والمباني الطبية وفقا للقانون الإنساني الدولي.
  • The obligation to respect and protect, to whichever party they belong, the wounded and sick, to take all possible measures, particularly after an engagement, to search for and collect the wounded and sick and to provide, to the fullest extent practicable and with the least possible delay, the medical care and attention required by their condition without distinction on any grounds other than medical ones.
    • واجب احترام وحماية الجرحى والمرضى بغض النظر عن الطرف الذي ينتمون إليه واتخاذ كافة التدابير الممكنة للبحث عنهم وجمعهم، وخاصة بعد الاشتباكات، لتقديم الرعاية الطبية لهم والعناية بهم على النحو الذي يفرضه وضعهم دون تمييز على أي أساس إلا الأسس الطبية وأن يتم القيام بذلك بأقصى حد عملي ممكن ودون أي تأخير.